Олег Телемский о Карле Юнге

К.Г. Юнг и "Семь наставлений мёртвым"

Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы

Пистис Софии

(Алекс Мома)

Вступительное слово переводчика

Гностический трактат Pistis Sophia, вывезенный из Египта и оказавшийся в Британии в 1770-м году, был назван таким образом по имени одного из Эонов поздней христианско-гностической космологии (оригинальное название, встречающееся в самом тексте – Книги Спасителя), фигурирующего в качестве главного – и одушевленного – героя, а точнее – героини, в повествовании воскресшего Иисуса Его ученикам, которое составляет костяк этого произведения.

Pistis Sophia – это четыре книги, написанные на пергаменте и хранящиеся под одним оригинальным переплетом в Лондонском Кодексе (London Codex), или Кодексе Эскью (Codex Askewianus) . Книги были названы примерно так ("Piste Sophia" – «Верная мудрость») впервые ещё в неопубликованных до сих пор дневниковых записях за 1771 год немецким коптологом Карлом Войде по имени его первого английского владельца, члена Королевского научного общества Британии и секретаря Лондонского медицинского колледжа Энтони Эскью (Antony Askew), передавшего позже, в 1785 году, свой Кодекс в Британский музей. Впрочем, далеко не все исследователи называли этот текст по-гречески (например, во Франции его принято было называть "La Fidèle Sagesse" – «Верная Мудрость», а в Российской империи, СССР и РФ он имел заглавия не только "Пистис София" или "Pistis Sophia", но и, с подачи автора его и по сей день единственного полного академического русского перевода Аллы Ивановны Еланской, «Вера–Премудрость»). Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Религии мира

О высшей и низшей природе

Татьяна Касаткина

 

xotaka_95Из бесед с экскурсоводами выставки «Живет в тебе Христос. Достоевский: образ мира и человека: икона и картина»

Мы говорили, что роман «Идиот» - это роман о высшей и низшей природе в человеке, и что низшую природу нужно не отсекать, ей нужно не пренебрегать, не забывать о ней и не "не верить" в неё (как делает князь Мышкин, и это оказывается не только непродуктивно, но и прямо опасно) – но её нужно воспитывать. И одному из наших экскурсоводов был задан вопрос: как воспитывать в себе низшую природу? Экскурсовод ответила, что она находится в процессе понимания этого. Я тоже задумалась над этим вопросом. И я хочу с вами поделиться тем, до чего я дошла. Если кто-то захочет дополнить, это, как всегда, приветствуется.

Начнем с того, что роман «Идиот» - это ещё и роман о ревности. И на первый взгляд кажется, что это какая-то посторонняя роману тема. Во всяком случае, посторонняя роману в том свете, в каком мы его представляем на выставке. А между тем, ревность – это как раз вопрос отношения нас с нашей низшей природой. Читать дальше »

Теги:, , , Категории:Библиотека, Искусство, Не для всех

Сны

(Мухаммад Сулейман; перевод Сергея А. Волкова)

mevlevi_85 Ещё одной навязчивой идеей для людей на духовном пути являются сны. Почти неизбежно когда вы начнете очищать своё сердце каждодневным Зикром, вы будете видеть более ясные и более значимые сны; в некоторый момент вы даже можете видеть сны наяву и испытывать определенные видения. Зачастую эти сны являются своеобразной ловушкой для ищущих, ещё до того как они достигли какого-то реального прогресса, в результате человек начинает придавать слишком много значения толкованию снов. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Суфизм

«Книга Иерофея»

(А. Л. Фротингем, перевод Андрея Васильева)

От автора перевода
«Книга Иерофея» - полное название «Книга сокрытых тайн дома Божьего, написанная святым Иерофеем» - сирийское апокрифические сочинение, известное с VI века. Авторство книги приписано, по всей вероятности, св. Иерофею Афинскому, легендарному ученику апостола Павла и наставнику Дионисия Ареопагита, которого упоминает автор трактата «О божественных именах». Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Религии мира

Самовоспоминание. Свобода. Сепарация.

(Лекции Гурджиева, январь 1923, перевод Андрея Коклина)

in-fa_07Мы не способны помнить себя, поскольку пытаемся делать это только своим умом. Два других же наших центра не имеют в этом никакого интереса, хотя именно они должны измениться. Полное изменение возможно только посредством и при участии эмоционального и инстинктивного центров, а значит, именно эти два центра требуется изменить. Но вы не можете им просто сказать об этом, поскольку они не понимают вашего языка. Как бы то ни было, взятый отдельно, наш ум не является человеческим существом — не в большей степени, чем один кучер является целым экипажем. Центр тяжести изменения всегда находится в эмоциональном и инстинктивном центрах. Но они как раз обеспокоены только сиюминутными вопросами настоящего времени. Мысль смотрит вперёд, но реальное желание измениться должно быть в эмоциональном центре, тогда как сама возможность изменения находится в нашем теле. Но для этого ум должен сначала выучить язык эмоций и тела. Это и есть суть работы по самонаблюдению. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы

Путь к свободе

(Джон Беннет, цикл поздних (1970-1974) лекций; перевод Андрея Коклина)

"Оглядываясь назад, я осознаю,  что мало что из себя представлял бы без Гурджиева и в основном именно благодаря его совершенно экстраординарному поиску и жертвам получили свой шанс как я сам, так и другие. Не всё конечно пришло от него, но даже самой возможностью использовать найденное мной я во многом обязан ему.  Это вовсе не означает, что он не совершал ошибок или что он нашёл наилучший способ, как помочь людям в наше время. Но безусловно он был пионером необычайного мужества — можно даже смело сказать — он пытался делать такие вещи, которые люди никогда не делали до него, причём делал это в гораздо более трудных жизненных обстоятельствах, чем те, в которых мы находимся сейчас. Именно благодаря его готовности подвергнуть себя крайним опасностям и страданию такого рода, которое нам трудно даже представить себе, многие вещи открылись для нас. Но совершенно глупо, конечно, думать о нём как о ком-то непогрешимом. Даже совершенный человек несвободен от ошибок. И чем дальше мы заходим, тем больше ловушек….” (Джон Беннет)

 

ЧАСТЬ Первая
Смерть

xotaka_72Перед лицом смерти нет места эмоциям. Смерть лежит далеко за пределами любых эмоций и наших сетований. Cо смертью необходимо сжиться. Невозможно освободиться от нашего собственного эгоизма, пока мы не будем постоянно жить со смертью. Но мы не должны жить с ней, как с чем-то, вызывающим в нас жалость или печаль. Всё далеко не так.

Когда умирает кто-то знакомый, это чувство приближается к нам. Но почему же требуется приход смерти в наш дом, если она и так со всех сторон окружает нас, как неизбежное условие самого способа нашего существования? Десятки миллионов людей умирают ежедневно! Причина такой нашей невосприимчивости заключается в отсутствии у нас подлинного воображения. В нас есть лишь субъективное воображение. Лишь когда мы видим кого-то знакомого, лежащего мёртвым перед нами, тогда эта смерть обретает реальность для нас. Когда же люди умирают где-то "там", смерть их нереальна для нас. Человечество целиком оказалось схвачено безжалостными тисками такой позиции, бегство из которой практически невозможно. Лишь когда мы видим нечто прямо перед собой, когда испытываем шок от всех последствий нашей собственной глупости, тогда мы начинаем что-то осознавать. В этом смысле, можно сказать, что всеобщая глупость или безрассудство является частью общих условий нашего существования. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты