Подборка Валерия Аллина
Прокрастинация
Читать дальше »
Подборка Валерия Аллина
Прокрастинация
Читать дальше »
Великий музыкант был превосходным семьянином. Свою жену Констанцию Моцарт обожал, и во время ее частых болезней ни на минуту не отходил от нее: он ставил свой письменный стол к ее постели и работал. Даже ее стоны во время родов нисколько ему не мешали — он подбегал к ней, целовал, успокаивал и затем возвращался к работе. В такой обстановке он написал шесть больших квартетов, посвященных Гайдну. Читать дальше »
Единоборства:
Читать дальше »
Иллюзия исчезновения крайних точек (смотреть на среднюю):
Читать дальше »
Великий князь Владимир Мономах знаменит не только своими государственными и полководческими талантами. Помимо прочего, у него был несомненный литературный дар. Это — единственный из древнерусских князей, кто оставил нам нечто вроде краткой автобиографии под названием «Поучение Владимира Мономаха своим детям». Благодаря этому произведению мы довольно хорошо знаем повседневную жизнь человека, которого летописцы с гордостью называли «чудным князем» и «добрым страдальцем за Русскую землю».
Пожалуй, больше всего в личности Мономаха поражает его неистощимая энергия. Вся его жизнь с 1068 по 1125 год представляла собой непрерывную череду походов и разъездов. Владимир припоминает 83 только больших путешествия, а «остальных не упомню», признается он. Будучи несколько лет черниговским князем, он около ста раз ездил к своему отцу в Киев, покрывая все расстояние, — а это примерно 85 верст, — верхом за один день. Поэтому один из его советов детям звучит так: не ленитесь, не позволяйте солнцу застать себя в постели. Читать дальше »
Категории: История, Основные разделыРусские переводы афоризмов Бернанда Шоу иногда поражали меня откровенной нелепостью: не мог же, в самом деле, такой умный человек (пусть и нечасто) нести откровенную чушь. Недавно столкнулся с ещё одним неудачным переводом на русский язык на этот раз совсем незнакомого мне афоризма:
"A fool's brain digests philosophy into folly, science into superstition, and art into pedantry. Hence University education" (George Bernard Shaw)
Это был почти дословный перевод, который здесь совсем не годится. Такой перевод особенно неудачен для изящной нейтральной двусмысленности второго предложения. После долгих обсуждений с тремя носителями языка я остановился на таком переводе этого афоризма:
"Ум дурака при столкновении с философией порождает безрассудное действие, с наукой – ложное представление, а с искусством - педантизм. Это к вопросу об университетском образовании" (Джордж Бернард Шоу) Читать дальше »
Категории: Библиотека, Не для всех, ТекстыЯ давно заметил, что имя имеет большое влияние на человека. Имя создает наше представление о себе, кодирует наше поведение... Мне кажется, что причины влияния слова (и имени в частности) нужно искать в протоязыке.
Кабалистика объясняет эффект слова влиянием каждой его буквы. Если отбросить мистику, то такое влияние слова может быть связано с двумя аспектами: ассоциацией слова с другими словами (или личностями) и влиянием не букв, а звуков. Первое влияние бесспорно, но не/ объясняет единообразия влияния на людей с различным образовательным уровнем. Второе подразумевает особое влияние звуков на психику человека. То есть определённому состоянию ума может соответствовать опредёлённый звук. Это нашло своё отражение в междометиях, сходных у многих народов. Можно предположить, что давние предки людей называли вещи одним звуком, соответствующим их подcознательному пониманию сущности предмета или ситуации. Со временем звуков стало не хватать, и предкам людей пришлось складывать звуки. Скорее всего, в этом случае они соединяли их не произвольно, а стараясь связать новое понятие с двумя-тремя старыми. Таким образом, элементарное слово – не набор простейших звуков, а древнее предложение, имеющее второй смысл на языке нашего подсознания. Читать дальше »
Категории: Библиотека, Тексты