Путь к свободе

(Джон Беннет, цикл поздних (1970-1974) лекций; перевод Андрея Коклина)

"Оглядываясь назад, я осознаю,  что мало что из себя представлял бы без Гурджиева и в основном именно благодаря его совершенно экстраординарному поиску и жертвам получили свой шанс как я сам, так и другие. Не всё конечно пришло от него, но даже самой возможностью использовать найденное мной я во многом обязан ему.  Это вовсе не означает, что он не совершал ошибок или что он нашёл наилучший способ, как помочь людям в наше время. Но безусловно он был пионером необычайного мужества — можно даже смело сказать — он пытался делать такие вещи, которые люди никогда не делали до него, причём делал это в гораздо более трудных жизненных обстоятельствах, чем те, в которых мы находимся сейчас. Именно благодаря его готовности подвергнуть себя крайним опасностям и страданию такого рода, которое нам трудно даже представить себе, многие вещи открылись для нас. Но совершенно глупо, конечно, думать о нём как о ком-то непогрешимом. Даже совершенный человек несвободен от ошибок. И чем дальше мы заходим, тем больше ловушек….” (Джон Беннет)

 

ЧАСТЬ Первая
Смерть Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Небесная музыка гор Тибета

(Джекоб Нидлман; перевод Андрея Коклина)

 

allanrannu_14После того, как Гурджиев дал новое упражнение, он показал группе гравюру, изображающую семь восточных танцовщиков с головными уборами, похожими на гигантские сферические шапки, увенчанные антеннами — танцовщики ритмично бьют в свои тамбурины и дуют в похожие на дудки трубы, под руководством лидера группы, держащего в руке что-то вроде флажка.

Гурджиев попросил каждого из учеников дать своё мнение о том, что же изображает эта картина? Никто не смог ответить. Лишь одна женщина предположила, что это некий тибетский танец. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Суфизм, Тексты

Проект во спасение

Валерий Аллин

14155602165_8dda15f8d9_o«Только души благочестивых вселяются в тела других людей» (Иосиф Флавий о веровании фарисеев; «Война» 2:163)

«И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу, и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их» (Быт. 4:2-4 )

Особо важные вопросы верховные жрецы обсуждали в секретном помещении Храма - комнате под алтарём. Таких вопросов было всё больше, и жрецы всё чаще оказывались вместе в этом пропитанном благовониями помещёнии без окон. На этот раз совет был созван Старейшим Адамом в связи с засухами и очередным неурожаем. Сопровождавшим верховных жрецов, было сказано, что намечается особое жертвоприношение - наивысший из возможных контактов с Богом - и они остались ожидать своих патриархов за дверями алтарной комнаты. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Художник Аллан Ранну

Подборка Валерия Аллина

allanrannu_26 Читать дальше »

Категории:Библиотека, Искусство, Нью-эйдж, Основные разделы

Берестяные туфли

(Теодора Госс; перевод W.M.)

xotaka_80Что б ты подумала, если
Я сказала тебе, что была красива.
Что гуляла в саду в белом платье льняного батиста
И туфлях из бересты.

Ранним утром, когда туман таял над травой,
А яблоки - алые и золотые - сияли росой,
Я подбирала одно и кусала его хрусткую влажную мякоть,
А потом широко раскинув руки, глядела в облака,
Плывущие надо мной, а облака глядели в меня.
На краю луга я открывала стручки ваточника,
И глядела, как белый пух летел по ветру из них. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Поэзия

С головы на ноги

Валерий Аллин

11014306545_0cd1b74444_cПривлечённая исходившим от тела запахом пищи муха села на голову быка. Потом прилетела вторая, за ней третья... Сначала всем хватало и места на голове, и пищи, но потом началась драка "за своё место". Сейчас уже трудно сказать, какой мухе первой пришла в голову мысль, что это всё наше, что не обязательно драться, что можно сидеть не только на голове быка, но и на шее, и на туловище, и даже на ногах. «Мы все в ответственности за нашего быка! - сказала мудрая муха. - И мы видим, как он трясёт головой, как неприятна ему наша возня у его глаз. Нас стало слишком много. Не пора ли нам двинуться в сторону дальних ног? Я уверена, что мы и там найдём, чем поживиться!» В это время щелчок кнута хозяина поднял быка из прохладной лужи, и он ушёл, а мухи ещё долго летели за "своим" быком. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Десять величайших вопросов сердца

(Джекоб Нидлман; перевод Андрея Коклина)

 

Ошибка невероятных размеров
(Фрагмент из статьи Дж. Нидлмана "Материальный вопрос")

allanrannu_05С самого начала записанной истории, человеку не даёт покоя один вопрос, указание на то, что он живёт в мире лишь видимостей. В любом учении и духовной философии прошлого мы обнаруживаем мысль о том, что всё происходящее с нами, хорошее или плохое, вызвано более глубокими силами, стоящими за этим миром, кажущимся нам таким реальным. Более того, нам говорят, что этот реальный мир недоступен восприятию наших чувств или пониманию обычного ума.

Но у этого вопроса есть ещё и вторая сторона, обычно не понимаемая. Не только во внешнем мире, но точно также и внутри себя мы живём в мире призрачных видимостей. Мы не то, что воспринимаем в качестве себя. Существует другая идентичность, наше подлинное Я, скрытое за тем, что мы считаем собой. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты