Советы Гурджиева

(Из книги Душки Ховарт, дочери Гурджиева, перевод Андрея Коклина)

1. Фокусируй своё внимание на себе. Осознавай в любой момент, что думаешь, чувствуешь, желаешь и делаешь.

2. Всегда заканчивай начатое тобой.

3. Делай своё дело настолько хорошо, насколько возможно.

4. Не связывай себя ни с чем, что может потом разрушить тебя.

5. Проявляй свою щедрость без свидетелей. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

Расцвет нео-геоцентризма

(Джон Хогран, перевод Андрея Коклина)

Вы — врождённый нарциссист. Вы считаете себя сознательным и вас особо не волнует, сознательны ли другие, поскольку лишь ваши собственные переживания имеют значение. По сути, весь мир служит большой сценой для драмы вашей жизни. Вы — эпицентр реальности. По мере взросления, вы начинаете осознавать, что другие тоже что-то значат. Ваш нарциссизм постепенно расширяется, охватывая собой вашу семью, людей вашего племени, даже всё человечество в целом. Возможно, лично вы и не являетесь реальной причиной существования, но сам род, к которому вы относитесь, безусловно ей является. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

Можете ли вы изменить свою судьбу?

(Лилиан Файерстоун, перевод Андрея Коклина)

МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОБМАНУТЬ СУДЬБУ и побить козырную карту рока? Вечный спор этот так и не был разрешён, хоть каждой из сторон было представлено множество доказательств. Детерминисты указывают на непреодолимую силу эффекта рождения. Рожденные в нищете, вы остаётесь нищими; рождённые богатыми, вы правите. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

Про маму

Мария Махова

ku-lina_40То, что у неё не всё в порядке, мама не говорила. Ну какая-то там шишка, пройдёт. Мама вышла на пенсию и помогала нам с сестрой, мотаясь из Иванова в Москву – у обеих было по двое маленьких детей.

Как-то по телефону пожаловалась сестре, что вот шишка какая-то в груди выросла, почернела уже. Сестра взвилась тут же, позвала меня к телефону: «Тащи мать в больницу, вы что там все, вообще ничего не понимаете?»

Маму сразу же положили в больницу и назначили операцию – на самое начало мая. Врач сказала: «Не волнуйтесь, у нас такие операции на потоке, только очень жаль, что вы так запустили болезнь и не пришли раньше». Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

Два главных критерия

(Ами Кадди, перевод Андрея Коклина)

 
rider7_59При первой же встрече с вами люди быстро отвечают на 2 вопроса:

— Можно ли доверять этому человеку?
— Можно ли уважать этого человека?

Психологи называют эти 2 измерения душевностью и компетентностью, соответственно, и в идеале вам хочется, чтобы люди воспринимали вас как обладающих тем и другим.

Интересно, что большинство людей, особенно в профессиональном контексте, считают более важным фактором компетентность. В конце концов, они ведь хотят как раз доказать, что достаточны умны и талантливы, чтобы заниматься данным делом. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

Солиуненсиус: время внешних и внутренних напряжений.

(Дж.Г. Беннетт, перевод Андрея Коклина)

i_zin_04Наше отношение к войне полностью ошибочно. Мы склонны, как само собой разумеющееся, рассматривать войны как результат чьих-то злонамеренных действий — каких-то нехороших людей или групп, наций, охваченных жаждой власти и завоеваний. Обеим сторонам, вовлечённым в конфликт, войны представляются как защита против видимой агрессии или как необходимая мера для содействия некому благому или даже священному делу. Даже те, кто больше всех ненавидят войну и готовы пожертвовать своей свободой и даже жизнью, лишь бы не принимать в ней участия, думают о войне как результате чьих-то сознательных, злонамеренных действий. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы

В собачьем парке

(Люк Стормс, перевод Андрея Коклина)

 
romti_19Сегодня утром я взял на прогулку в парк свою собаку, Джека. Дул холодный ветер, а деревья стояли голые и заледенелые. Впрочем, моего Джека не волновал холод. Мгновенно, подобно ракете, он рванулся через весь парк за белкой. Я пытался звать его, но тщетно — он был слишком увлечён азартом и снегом. Но в конце концов, он угомонился, и белое спокойствие парка вновь вернулось к нам.

Аналогично и с моей внутренней жизнью. Я вижу, что мысли мои бывают точно такими же шумными и безрассудными. Что ж, я не могу изменить свою собачью природу. Так уж собаки устроены. Иногда правда, Джек слышит мой зов и осознаёт, что я его хозяин (или по крайней мере, что я — тот, кто кормит его), и он подчиняется. Что, если мы бы имели подобное мягкое отношение и к нашему блуждающему уму, каким мы частенько его застаём, и вместо того, чтобы постоянно реагировать и одёргивать его, видели бы в нём подобного Джеку друга? Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы