История 365 португальских лакомств

Нелли Воскобойник

Reider White_35Есть на свете такая небольшая и даже не всем детям известная страна – Португалия. Она притулилась на самом западном краешке Европейского материка. Тёплая южная страна, красивая и приветливая. С прекрасными старинными городами, великолепнейшими дворцами и замками, храмами и садами. Уверяю вас, ещё не было на Земле человека, который съездил бы туда, вернулся домой, а потом рассказывал соседям: "Да так себе, ничего особенного. Можно было и не ездить".

Сегодня эта страна не из самых богатых и влиятельных, но пятьсот лет назад она создала великую империю, охватывающую четыре континента. Португальцы строили отличные корабли, плавали на них, открывали новые земли, прокладывали новые пути в океане, заполняли белые пятна на карте мира, которая ещё не была освоена, и совершали множество увлекательных и героических подвигов. Между нами говоря, даже сам Колумб, открывший Америку, родился в Португалии.

Огромное мужество нужно было морякам, чтобы взойти на каравеллу и отправиться на ней в путешествие, которое даже по расчетам должно было занять полгода, а могло и гораздо больше. Даже не хочется упоминать, что иногда такие корабли тонули в бурю, или разбивались о прибрежные камни, потому что заходили не в знакомые обустроенные гавани, а в новые неизвестные лагуны. Никто не знал, что сталось с кораблем, ушедшим в океан и не вернувшимся домой. Может, матросы и капитан высадились на прекрасном острове, встретились там с приветливыми чужеземцами и счастливо прожили свою жизнь до самой старости. А может, они заплыли так далеко, что не нашли дороги назад, или какая-нибудь болезнь поразила всех людей, а корабль, лишенный управления, еще долго носился по волнам.Наверное, такие корабли существовали, потому что в истории для них даже осталось название. Такой корабль без команды, корабль-призрак, называли "Летучим Голландцем" .

Жителю Лиссабона Жоржи Барбоза исполнилось тринадцать лет, когда он узнал, что его отец Жуан Барбоза, матрос торгового корабля "Инес", геройски погиб в рукопашной битве с пиратами в Карибском море. Команда корабля отбилась и даже потопила пиратский бриг, но заплатила за это дорогую цену - три моряка погибли и ещё четырнадцать были ранены. Сам капитан посетил вдову Жуана и рассказал ей и её детям обо всём случившемся. А мальчику он сказал: "Твой отец, упокой Господь его душу, был мужественным человеком. Если бы он, раненый, не продолжал сражаться до последнего, мы б все могли оказаться рабами у пиратов, и никто из нас не вернулся к своим детям. Раз так – я готов взять тебя юнгой на свой корабль. Ты получишь половину жалованья вперёд и сможешь оставить матери и сестричкам два эскудо и пять реалов. А когда мы вернемся, ты будешь крепким юношей и опытным моряком, повидаешь далекие земли, научишься карабкаться по веревочным лестницам, ставить паруса, вязать узлы, ловить рыбу, стрелять из мушкета и фехтовать шпагой".

Матери и сестричкам было горько расставаться с Жоржи, но другого выхода не было, и Жоржи поднялся на борт "Инес", отплывающей к берегам Индонезии. Ему было страшно: он боялся бурь, которые могут потопить корабль и мертвых штилей, когда нет ни дуновения ветерка, и парусный корабль застывает в море без движения. Он боялся пиратов и морских чудовищ, которые, по слухам, огромными щупальцами выхватывают моряков прямо с палубы и утаскивают в морскую пучину. Жоржи опасался, что закончатся припасы еды и они умрут от голода и что не хватит пресной воды и их будет мучать жажда. Но, как настоящий мужчина, когда корабль начал медленно отходить от причала и мама с сестричками плача махали ему руками с берега, он сделал весёлое лицо и крикнул им: "Не беспокойтесь обо мне! Я скоро вернусь!"

Как всякий португальский мальчишка, Жоржи знал, что корабль движется силой ветра, раздувающего паруса. Капитан отдает приказ, и десятки матросов бросаются опрометью к мачтам, карабкаются на огромную высоту, ползут по реям – развязывают крепкие морские узлы на толстых канатах и выпускают на волю огромные полотнища парусов, сшитых из прочнейшей парусины. Парус разворачивается, изгибается, наполняется ветром, становится тугим и твердым и несет корабль туда, куда направляет уверенная воля капитана. По полярным морям и по южным…

Всему этому Жоржи предстояло научиться. А ещё – грести, драить палубу, мыть миски, спать в гамаке в душном трюме, беспрекословно слушаться приказов старших, пить крепкое вино, а по воскресеньям портвейн и помогать коку на камбузе. Кок полюбил храброго и смышлёного мальчика и часто рассказывал ему о своих приключениях, о законах, принятых у мореплавателей, о штормах и штилях, которые ему пришлось пережить и об огнях святого Эльма, которые светились дрожащим светом на кончиках мачт и рей, когда судьба обещала морякам избавление от беды и успех плаванья.

Узнав, что мальчик беспокоится о том, хватит ли припасов на всю дорогу, кок с удовольствием открыл ему кладовку и показал огромные запасы больших просоленных рыбин. Они никогда не портились, не гнили и не плесневели, и могли храниться хоть год в самый жарком и влажном климате. Это была треска. Её ловили в северных морях, вялили, а потом засаливали одним им известным способом датчане и норвежцы. Они снаряжали свои корабли, чтобы привозить солёную треску на рынки Испании, Португалии, Англии, Франции и других стран, которые отправляли свои суда в дальние походы. Коки закупали эту рыбу в дальний путь вместе со всякими другими продуктами. Но если в муке в пути могли завестись червячки, бобы могли подгнить или прорасти, крупа - разбухнуть от влажности и подпортиться, то солёная рыба не боялась абсолютно ничего. Даже если бы команда месяцами не заходила в чужеземные порты и не закупала свежих продуктов, соленая треска, умело приготовленная искусным поваром, могла насыщать ежедневно несколько десятков матросов, капитана и самого хозяина-купца, который плыл вместе с ними к далеким рынкам за прибылью и приключениями.

Каравелла, на которой служил Жоржи благополучно добралась до острова Ява. Они простояли в порту Джакарты целый месяц, продавая свои товары и закупая шелка и корицу, рубины и сапфиры, затейливые нарядные куклы и экзотические засахаренные фрукты. Матросы отдыхали и развлекались на суше, и даже Жоржи получил от довольного купца несколько мелких монет, на которые смог купить маме тоненькое колечко с блестящим камушком, а сестричкам по две шелковые ленты для украшения их черноволосых кудрявых головок.

На обратном пути их настиг ураган, буря забросила корабль к небольшому острову, никем ещё не отмеченному на картах. Капитан решил причалить, переждать шторм, поправить такелаж и дать отдых утомленным матросам. Пока каравелла входила в залив, по берегам которого размещался туземный город, множество местных жителей, столпилось на берегу. Когда же моряки стали сходить по трапу, к каждому, из них бросалось несколько человек, они хватали португальцев за руки, умоляюще заглядывали им в глаза и бормотали что-то неразборчивое. И только убедившись, что иноземцы их не понимают, нехотя отпускали их и огорченно отступали.

К маленькому Жоржи подошёл мальчик, его сверстник. И поскольку он был один, и никто его не перебивал, а Жоржи был очень внимательным и смышлёным парнем, юнге показалось, что он различает в невнятном бормотании два португальских слова: бакаляу и портвейн. "Так вы все здесь суетитесь, потому что вам нужны бакаляу и портвейн?"- спросил он медленно и раздельно.
Мальчишка ужасно обрадовался и закивал, как сумасшедший.

На острове случилось печальное событие. Неожиданно и тяжело заболела королева. Народ любил её за доброту и кротость. Она всегда защищала бедных и помогала несчастным. Король души в ней не чаял. Королева чахла день ото дня, и никто не мог ей помочь. Даже знаменитая целительница и волшебница Праджарпати, легко справлявшаяся ранее со всеми болезнями, была бессильна. Тогда эта целительница обратилась за помощью к богам. Но те ответили, что спасти королеву от смерти могут лишь две вещи – бакаляу и портвейн. А что это такое и где можно найти эти снадобья – не объяснили. И с того дня все жители королевства расспрашивали приезжих, не знает ли кто, где можно найти эти снадобья. Но те только пожимали плечами в полной растерянности. Никто не знал, что это за лекарства, и где их взять.

И тут, наконец, объявился Жоржи, который, послушав мальчика-туземца, понял, что туземцам позарез нужна бутылка портвейна и хороший кусок соленой вяленой трески. Он бросился обратно на корабль, захватил припасы и вместе с коком поспешил туда, куда его вел мальчишка-провожатый. Как же они удивились, когда оказались в королевском дворце, здании величественном и украшенном получше, чем знаменитый Лиссабонский дворец Ажуда. Стены его блестели от вставленных в них сверкающих драгоценностей и прохладный воздух небольших, но прекрасных комнат истекал благовониями. Жоржи показал свои сокровища, назвал их, и все служительницы, и министры, сбежавшиеся на слух о явившемся иноземном мальчике-целителе, склонились перед ним в низком поклоне.

Первым делом он налил в ложечку, которую ему на коленях подал придворный врач, несколько капель портвейна и влил в полуоткрытый рот прекрасной королевы, лежавшей без движения на роскошном высоком ложе под величественным пологом. Тем временем, кок объяснил жестами, что ему нужен очаг и кастрюли, и обнадеженные придворные отвели его на кухню. Сам король пришёл посмотреть на лечение. Он был в глубокой печали, но теперь и в его душе заблестел лучик надежды. Жоржи и кок, оставались в королевском дворце десять дней. Когда же лечение закончилось, и королева снова стала здорова и весела, Жоржи и вся команда получили богатые королевские награды, а купец ещё и выгодно продал излишки портвейна и бакаляу местным аптекарям.

Почти три месяца продолжалась долгая дорога домой. Никто не встречал корабль в порту – кто мог знать, когда они вернутся? Но когда Жоржи открыл дверь своего дома, как же была рада мама, как же восхищались сестры. Он сначала отдал маме колечко, а сестрам ленты, выслушал их благодарности и восторги, а потом вытащил из своего путевого мешка шкатулку с драгоценностями, подаренными королем, и все поняли, что они навсегда избавлены от бедности. Соседи и друзья семьи пришли справиться о здоровье Жоржи и о подробностях его путешествия. И пока он рассказывал всем о заморских чудесах и диковинках, мама сбегала на базар и купила и курочку, и свинины, и телятины, и фруктов, и овощей, и портвейна. Ужин был замечательный! Жоржи ещё никогда не ел так много вкусной и разнообразной еды. Он совсем осоловел от сытости и вина и еле добрался до своего тюфяка в углу каморки.

Наконец-то Семейство Барбоза стало богатым и беззаботным. На их столе в новом просторном доме каждый день появлялись самые изысканные яства со всего света. Но какими бы удивительными кушаньями их не угощали лучшие португальские повара, на столе, кроме этих невиданных заморских блюд, всегда стояла тарелка с бакаляу и маленький графинчик портвейна. А чтобы ежедневное употребление бакаляу не приелось, эти повара изобрели 365 рецептов его приготовления (по числу дней в году), настолько отличающихся по вкусу, что Жоржи его мама и сестры каждый день как-будто пробовали совсем новое блюдо. Вслед за ними бакаляу распробовали и полюбили и другие португальцы. И сегодня в португальских магазинах и ресторанах можно отыскать 365 разных кушаний, сделанных из соленой вяленной трески. И каждое - объедение!

А всё почему? Только потому что Жоржи постарался и сумел понять мальчика, который бормотал что-то непонятное на чужом языке.

(Снимок Райдера Уайта) (Обсудить в ЖЖ)

Теги: Категории: Библиотека, Основные разделы, Сказки и притчи, Тексты
Короткая ссылка на этот пост: https://vectork.org/?p=12614

1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.