(Подборка Валерия Аллина)
Заметки:
Бог ставит подножку....
Даосская притча.
Дервиши Маламати и «путь упрека». Читать дальше »
(Подборка Валерия Аллина)
Заметки:
Бог ставит подножку....
Даосская притча.
Дервиши Маламати и «путь упрека». Читать дальше »
Будущий американский «Король стали» родился в Шотландии, в семье ткача – который, впрочем, вскоре потеряет работу… какое-то время семейство продержится трудами матери Эндрю (она шила и ремонтировала башмаки) – но, в конечном счёте, переедет в Штаты. Здесь, в тринадцать лет, Эндрю начнёт карьеру на ткацкой фабрике – за два доллара в неделю при 12-часовом рабочем дне. Доллар, конечно, в те времена стоил иначе – но, всё-таки, это не слишком много. По другим сведениям, магнат начинал кочегаром – причём и вовсе за доллар двадцать центов. Читать дальше »
То, что у неё не всё в порядке, мама не говорила. Ну какая-то там шишка, пройдёт. Мама вышла на пенсию и помогала нам с сестрой, мотаясь из Иванова в Москву – у обеих было по двое маленьких детей.
Как-то по телефону пожаловалась сестре, что вот шишка какая-то в груди выросла, почернела уже. Сестра взвилась тут же, позвала меня к телефону: «Тащи мать в больницу, вы что там все, вообще ничего не понимаете?»
Маму сразу же положили в больницу и назначили операцию – на самое начало мая. Врач сказала: «Не волнуйтесь, у нас такие операции на потоке, только очень жаль, что вы так запустили болезнь и не пришли раньше». Читать дальше »
Категории: Нью-эйдж, Основные разделы(Маркес Хименес де ла Эспада, фрагмент из «Книги познания», перевод Андрея Васильева)
"В 1877 году в Мадриде Маркес Хименес де ла Эспада опубликовал средневековый географический трактат, озаглавленный «Книга познания всех королевств, и земель, и синьорий мира и геральдических эмблем и гербов каждой земли и синьории, а также королей и синьоров, которым они принадлежат».
Де ла Эстада полагал, что ему удалось обнаружить подлинный отчет францисканского миссионера, совершившего в XIV веке путешествие по странам Европы, Азии и Северной Африки – т.е. по всему известному тогда европейцам обитаемому миру. Кроме рассказа о странствиях книга содержит небольшие заметки о нравах, политическом положении или истории некоторых стран, а также, как следует из названия, описание более 100 геральдических эмблем их правителей, что придает ей характер не только географического справочника, но и гербовника." (Андрей Васильев) Читать дальше »
Категории: История, Основные разделы(Ами Кадди, перевод Андрея Коклина)
При первой же встрече с вами люди быстро отвечают на 2 вопроса:
— Можно ли доверять этому человеку?
— Можно ли уважать этого человека?
Психологи называют эти 2 измерения душевностью и компетентностью, соответственно, и в идеале вам хочется, чтобы люди воспринимали вас как обладающих тем и другим.
Интересно, что большинство людей, особенно в профессиональном контексте, считают более важным фактором компетентность. В конце концов, они ведь хотят как раз доказать, что достаточны умны и талантливы, чтобы заниматься данным делом. Читать дальше »
Категории: Нью-эйдж, Основные разделы(Дж.Г. Беннетт, перевод Андрея Коклина)
Наше отношение к войне полностью ошибочно. Мы склонны, как само собой разумеющееся, рассматривать войны как результат чьих-то злонамеренных действий — каких-то нехороших людей или групп, наций, охваченных жаждой власти и завоеваний. Обеим сторонам, вовлечённым в конфликт, войны представляются как защита против видимой агрессии или как необходимая мера для содействия некому благому или даже священному делу. Даже те, кто больше всех ненавидят войну и готовы пожертвовать своей свободой и даже жизнью, лишь бы не принимать в ней участия, думают о войне как результате чьих-то сознательных, злонамеренных действий. Читать дальше »
(Люк Стормс, перевод Андрея Коклина)
Сегодня утром я взял на прогулку в парк свою собаку, Джека. Дул холодный ветер, а деревья стояли голые и заледенелые. Впрочем, моего Джека не волновал холод. Мгновенно, подобно ракете, он рванулся через весь парк за белкой. Я пытался звать его, но тщетно — он был слишком увлечён азартом и снегом. Но в конце концов, он угомонился, и белое спокойствие парка вновь вернулось к нам.
Аналогично и с моей внутренней жизнью. Я вижу, что мысли мои бывают точно такими же шумными и безрассудными. Что ж, я не могу изменить свою собачью природу. Так уж собаки устроены. Иногда правда, Джек слышит мой зов и осознаёт, что я его хозяин (или по крайней мере, что я — тот, кто кормит его), и он подчиняется. Что, если мы бы имели подобное мягкое отношение и к нашему блуждающему уму, каким мы частенько его застаём, и вместо того, чтобы постоянно реагировать и одёргивать его, видели бы в нём подобного Джеку друга? Читать дальше »
Категории: Нью-эйдж, Основные разделы