Путь воина

Виктор Олсуфьев

mevlevi_207Если основным отличием мага от обычного человека является наличие «силы» и умения её употреблять, почему так мало людей могут стать магами? Причём, малая часть не от общего количества людей (которые, независимо от того, довольны они своей жизнью или нет, «не станут забивать себе голову подобной чепухой»), а даже от тех, кто вроде бы интересуются различными системами развития, чем-то там «занимаются» и пр.?

Казалось бы, умение можно передать. Пусть далеко не каждому, но ведь должно же найтись некоторе количество достойных людей. Ну, а сила... Откуда вообще она берется? Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Суфизм, Тексты

О псевдоинтеллектуальном стиле

Валерий Аллин

Прошлый век был веком торжества науки. Никогда ещё человечество не делало такого количества судьбоносных научных открытий. И эти достижения не могли не отразиться на общей культуре. Быть учёным стало престижно, а последнее время - даже модно. Я не о том, что научные степени покупаются в таком количестве, что их ценность упала почти до нуля. Я о том, что люди необразованные с приходом в их жизнь интернета получили возможность считать себя учёными. Им и невдомёк, что разница между учёным и неспециалистом прежде всего не в количестве доступной информации, а в способности логически мыслить, в способности отличать объективную реальность от субъективной. Эти качества вырабатываются длительными интеллектуальными упражнениями. Предположить, что, имея доступ к интернету, получаешь возможность высказывать суждения на любую тему, так же нелепо, как если бы человек, работающий на кране, вдруг начал бы считать себя физически невероятно сильным, или как если бы человек получивший доступ к высшим духовным ценностям посчитал бы себя святым. К сожалению, модой на учёность не преминул воспользоваться рынок, породивший псевдонаучный стиль. Читать дальше »

Теги: Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы, Это интересно

Замечания об орнаменте

Виктор Олсуфьев

«Свой тайный смысл доверят мне предметы...» (Б. Ахмадуллина)

mevlevi_05Орнамент, содержащий эзотерическое знание, не должен быть каким-то специальным. «Эзотеричность» орнамента может зависеть от нашей способности его «читать».

Кроме того, совершенно обычный ковер вполне может содержать такое знание. Так же точно, как обычная книжка в мягкой обложке будет заключать в себе ту же информацию, что и редкое нумерованное издание этой же книги.

Довольно хорошо известно, что суфии использовали искусство ковроткачества для передачи знания. (См. Историю о дизайне из книг Идриса Шаха) (*3). Влияние дизайна ковра на мышление было также упомянуто в книге Лефорта (*4).

Но в этой связи можно говорить не только о коврах и архитектурном орнаменте. К примеру, резные двери в некоторых регионах могли содержать, скажем, важную информацию, относящуюся к такой далекой, казалось бы, области, как алхимия. Садовое искусство также использовалось для передачи определенных влияний (*5). Ту же функцию несли некоторые специальные произведения искусства. На память сразу же приходит скульптура, изображенная на суперобложке книги Идриса Шаха, символизирующая «Командующее «я» (Nafs al Ammarah или ложная личность) (*6). Даже такие обыденные предметы как кухонная утварь могли быть украшены, например, гравированным орнаментом, содержащим специальную информацию. Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы

О волшебной силе искусства

Александр Митюхин

mevlevi_80Случилось это через год с небольшим, после Чернобыльской трагедии в чудесном граде Киеве, на курсах повышения квалификации. Прослушав с утра лекции, или отсидев практические занятия, мы всей нашей небольшой группой обедали в общаге снедью собственного приготовления, потом немного отдохнув после обеда, отправлялись в пешие прогулки, с моим коллегой из Белгорода.

На дворе стоял теплый и сухой сентябрь. В одну из прогулок мы выяснили, что в знаменитой Андреевской церкви, часто называемой лебединой песней Б. Растрелли, состоится концерт струнного квартета им. Лысенко. В репертуаре А. Вивальди, «Времена года».

Не избалованные в своих провинциях прослушиванием «живой» классической музыки, мы заранее приобрели билеты, и вот в тот самый день концерта к нам зашёл коллега - туркмен, живший в нашем же блоке в соседней комнате. Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Искусство, Не для всех

Понять человека

Валерий Аллин

33333Человек - существо дуальное, как фотон света. Подобно тому, как фотон является одновременно и частицей, и сгустком энергии, человек - одновременно и тело, и душа. Именно это скреплённое интеллектом единение мы и называем человеком. Соответственно, сказать о человеке что-то действительно существенное можно, изучив его на трёх уровнях:

1. На материальном - по движению человека и анализу продуктов жизнедеятельности, но лучше изучать малодоступную жидкость, взятую по согласованию - кровь.

2. На интеллектуальном - по поведению и анализу тонких проявлений мышления (речь, эмоции,...), но лучше изучать ответы на вопросы профессионалов - психологические тесты. Читать дальше »

Теги: Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы

К.Г. Юнг и «Семь наставлений мёртвым»

Категории:Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы

Пистис Софии

(Алекс Мома)

Вступительное слово переводчика

Гностический трактат Pistis Sophia, вывезенный из Египта и оказавшийся в Британии в 1770-м году, был назван таким образом по имени одного из Эонов поздней христианско-гностической космологии (оригинальное название, встречающееся в самом тексте – Книги Спасителя), фигурирующего в качестве главного – и одушевленного – героя, а точнее – героини, в повествовании воскресшего Иисуса Его ученикам, которое составляет костяк этого произведения.

Pistis Sophia – это четыре книги, написанные на пергаменте и хранящиеся под одним оригинальным переплетом в Лондонском Кодексе (London Codex), или Кодексе Эскью (Codex Askewianus) . Книги были названы примерно так ("Piste Sophia" – «Верная мудрость») впервые ещё в неопубликованных до сих пор дневниковых записях за 1771 год немецким коптологом Карлом Войде по имени его первого английского владельца, члена Королевского научного общества Британии и секретаря Лондонского медицинского колледжа Энтони Эскью (Antony Askew), передавшего позже, в 1785 году, свой Кодекс в Британский музей. Впрочем, далеко не все исследователи называли этот текст по-гречески (например, во Франции его принято было называть "La Fidèle Sagesse" – «Верная Мудрость», а в Российской империи, СССР и РФ он имел заглавия не только "Пистис София" или "Pistis Sophia", но и, с подачи автора его и по сей день единственного полного академического русского перевода Аллы Ивановны Еланской, «Вера–Премудрость»). Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Религии мира