Перевод Лингвы Франка
О детях
Ваши дети – не ваши дети.
Они – сыновья и дочери Желания Жить.
Они вышли через вас, но не из вас,
И хотя они с вами, они принадлежат не вам.
Вы можете дать им свою любовь, но не свои мысли,
Ибо у них есть собственные мысли.
Вы можете дать дом их телам, но не душам,
Ибо душой они - в доме под названием “завтра”,
куда вы не можете прийти даже во сне.
Вы можете хотеть быть такими же, как они,
Но не пытайтесь сделать их своим подобием.
Ибо жизнь не возвращается назад и не задерживается во вчерашнем дне.
Вы – лук, из которого выпущены живые стрелы – ваши дети.
Лучник видит точку прицела на пути бесконечности,
И, натягивая тетиву, сжимает вас со всей Своей силой,
для того, чтобы стрелы Его летели далеко и быстро.
Пусть это сжатие будет вам в радость,
Ибо, в той же мере, в какой Он любит, чтобы стрела летела,
Он любит, чтобы лук был прочен.
Снимок Алексея Терентьева (Обсуждать в ЖЖ) Читать дальше »
Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты