Созданный мир

(Мухаммад Сулейман; перевод Сергея А. Волкова)

mevlevi_14 Суфии, как и все Мусульмане, должны бережно относиться ко, всему что их окружает; должны обращать внимание на чудеса создания, которые вокруг них. Люди, как я уже говорил, посланники Аллаха на Земле, и всё что создано, было доверено нам священными законами; мы будем судимы в соответствии с тем, насколько правильно мы распорядились этим доверием. У каждого человека есть свои личные обязательства и они приобретают большую важность в соответствии с его положением в обществе (или с его духовным рангом). Человек ставший отцом несёт ответственность за свою семью, тогда как человек ставший королём будет нести ответ за всю страну. Халиф Умар ибн Аль-Хаттаб (Да будет доволен им Аллах) говорил что будет нести ответственность даже за собаку умершую от жажды на берегу реки во время его правления.

Очень важно понимать что Аллах ничего не создавал без причины, и следовательно, не позволяется уничтожать чтобы то ни было просто так. Читать дальше »

Категории:Основные разделы, Религии мира, Суфизм

Рождество Христово

Татьяна Касаткина
 
appassionata-lr_05Самое важное для меня в событии Рождества выговорено двумя апостолами Православия: в XX веке – митрополитом Сурожским Антонием, в XIX веке – Ф.М. Достоевским, - и древним песнопением Рождества, звучащим на рождественских службах в Православной Церкви.

Митрополит Сурожский Антоний говорит: "Рождество Господне свидетельствует о том, что Бог берёт на Свои плечи все последствия всех падений и всех искажений Своего творения. Он делает создание Своё свободным, независимым от Себя до такой степени, до какой оно пожелает быть независимым, но последствия ошибок этого свободного создания Он не возлагает только и окончательно на его плечи – Он подставляет Своё плечо, он берёт на Себя все последствия греха (который и есть – огрех, ошибка; по-гречески, буквально – промах). Господь предстаёт в Рождестве, как Существо абсолютно ответственное. И Он не просто рождается в состоянии полной беззащитности Младенца человеческого, Он рождается в пещере, потому что не нашлось места в гостинице, Он рождается в заброшенности, в какой не так часто случается родиться человеческому младенцу. Но одновременно Он рождается во чреве земли – и сама земля тоже становится Богородительницей, и рождение ребенка предстает космическим актом. Так Он всё время всякое низшее и ущербное событие человеческой жизни претворяет в высшее и достойнейшее". Читать дальше »

Теги:, , Категории:Основные разделы, Религии мира

Ещё раз о Божественном

(Мухаммад Сулейман; перевод Сергея А. Волкова)

mevlevi_127 В дискуссиях о божественно сути Аллаха мы, конечно же, обращаемся к Исламской науке и видим, что Имамы раннего периода Ислама потратили не мало времени определяя, что можно считать истинным относительно нашего Создателя, а что нет. За многие годы я убедился, что у Аллаха есть по крайней мере два качества которые крайне редко упоминаются в классической литературе, но которые отличают Его от всего остального: первое – его неограниченность и абсолютность; а второе тот факт, что только Он в состоянии объединить противоположности без какого-либо конфликта между ними.

Ранее я уже отмечал на отсутствие у Аллаха каких бы то ни было пределов атрибутов. У созданных им существ, всех людей, есть способность к состраданию, но только милосердие Аллаха не знает границ и пределов. Начиная с самого момента творения и по сей день Создатель не оставляет наш мир не смотря на то, что огромное число живущих отрицает само Его существование и продолжают попирать божественные законы. Если человек каким-то чудом окажется на Его месте, да, он будет проявлять милосердие ко многим, но в большинстве случаев, он будет проявлять сострадание к тем кто его заслужил или к тем, кто ему нравится, кого он любит. Только Аллах проявляет свою милость даже к камням и букашкам, и только Он обещал что самые наихудшие представители рода человеческого получат толику хлеба насущного и свои минуты радости. Читать дальше »

Категории:Основные разделы, Религии мира, Суфизм

Музей древнерусского искусства им. Андрея Рублева

Владимир д'Ар

Спасо-Андроников монастырьЭто не просто музей, а нечто большее - это собрание величайших и ценнейших древнерусских икон, духовное наследие нашего народа. Именно так лучше воспринимать то что мы с Вами увидим. Икона не просто изображение святых или попытка изобразить Бога, это Окно в другой, как говорится, Мир Невидимый, мир Любви, Принятия, Веры, Раскаяния и Прощения. Если изначально подготовить себя к восприятию того что вскоре увидишь именно с этих позиций, ты выйдешь впоследствии из стен этого музея обновленным, наполненным новыми силами, необъятной жизненной энергией для принятия этого Мира таким каков он есть, увидишь новый мир который открылся тебе с Другой Стороны, со строны бесконечного Света и Добра, почувствуешь себя прикоснувшимся к Истокам, вызывающим возвышенные и трепетные чувства. Ну, впрочем, тут у каждого своё, так что не будем углубляться и давайте же, осмотрим музей, его экспозиции. Читать дальше »

Теги:, , , Категории:Библиотека, Искусство, Основные разделы, Религии мира

Алекс Мома о гностицизме

(Алекс Мома)

Попытка определения гностицизма

Пистис Софии Читать дальше »

Категории:Основные разделы, Религии мира

Лекции Алекса Момы о гностицизме

(Алекс Мома)
 

Введение в символизм гностического трактата. 2016 г.

Читать дальше »

Категории:Основные разделы, Религии мира

Пистис Софии

(Алекс Мома)

Вступительное слово переводчика

Гностический трактат Pistis Sophia, вывезенный из Египта и оказавшийся в Британии в 1770-м году, был назван таким образом по имени одного из Эонов поздней христианско-гностической космологии (оригинальное название, встречающееся в самом тексте – Книги Спасителя), фигурирующего в качестве главного – и одушевленного – героя, а точнее – героини, в повествовании воскресшего Иисуса Его ученикам, которое составляет костяк этого произведения.

Pistis Sophia – это четыре книги, написанные на пергаменте и хранящиеся под одним оригинальным переплетом в Лондонском Кодексе (London Codex), или Кодексе Эскью (Codex Askewianus) . Книги были названы примерно так ("Piste Sophia" – «Верная мудрость») впервые ещё в неопубликованных до сих пор дневниковых записях за 1771 год немецким коптологом Карлом Войде по имени его первого английского владельца, члена Королевского научного общества Британии и секретаря Лондонского медицинского колледжа Энтони Эскью (Antony Askew), передавшего позже, в 1785 году, свой Кодекс в Британский музей. Впрочем, далеко не все исследователи называли этот текст по-гречески (например, во Франции его принято было называть "La Fidèle Sagesse" – «Верная Мудрость», а в Российской империи, СССР и РФ он имел заглавия не только "Пистис София" или "Pistis Sophia", но и, с подачи автора его и по сей день единственного полного академического русского перевода Аллы Ивановны Еланской, «Вера–Премудрость»). Читать дальше »

Категории:Библиотека, Не для всех, Основные разделы, Религии мира