Три влечения

Виктор Олсуфьев

mevlevi_151"Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это всё приложится вам." (Мф. 6.33)

Я думаю, что тот, в ком сильна жажда познания, без сомнения получит помощь.

Многие люди искренне верят, что они стремятся к знанию, но это нередко всего лишь иллюзия. Для сравнения можно понаблюдать ребенка в возрасте, когда у него широко раскрываются глаза на мир и он задает множество вопросов. Тогда его сущность открыта и жадно впитывает знание. «Аще не будете как дети...» Читать дальше »

Теги:, , Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Суфизм, Тексты

Про согласие и искусство

Иноян

img142Как жить я вас спрашиваю, вот вас? Ну сплошное кругом согласие, никто не спорит.

Зашёл в Третьяковку, громко крикнул: "Искусство мир и дух любви спасает!". Все согласились. Все головами кивают там.

Продолжаю, мол, кому Ван Гог, кому и Шишкин. Опять все кивают. Нету мнения у людей. "У Шишкина лес чётче, - говорю. - Шишкин лесистие что-ли, а Ван Гог звезднее. О вкусах спорят те, кто вкус имеют, в укору общепринятому взору. Тянет на стихи, ну буксиром." Опять все кивают.

"Пока ещё трезвы мы други, абстракционизму не протянем руки," - продолжаю формулировать. Вокруг меня человек двадцать, обступили, слушают и кивают. Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Основные разделы, Тексты, Юмор

Не просто шахматы

Нина Ассалам

Как утверждают многие исследователи, шахматы генетически связаны с сакральными и магическими ритуалами, известными древним. Само шахматное поле и ходы фигур имели прямое отношение к тем числам, что правят мирозданием, движением небесных тел, устройством пространства и времени, внутренним миром человека и, как мы далее увидим, даже его генетическим кодом.

Известный английский китаевед Джозеф Нидэм (Joseph Needham) высказал идею о происхождении шахмат из существовавших в древности астрологических и гадательных инструментов. Китайское слово «шахматы», сян-ци, состоит из двух иероглифов, второй из которых означает шахматные фигуры, а первый – «образ», «подобие» или «прототип». Фигуры, похожие на шахматы, в таких древних инструментах «представляли» или были подобием небесных тел – созвездий, солнца и планет. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Основные разделы, Суфизм, Тексты, Это интересно

Мистикус

Артём Юрьевич Патрикеев

 

Для полноэкранного просмотра нажать на "View Fullscreen".

 

Обсуждать в ЖЖ

Теги:, Категории:Библиотека, Тексты

Иисус, сын человеческий. Часть Вторая.

(Часть Первая)
(Джебран Халиль Джебран; перевод Игоря Сивака)

Содержание

Манасия. Законник в Иерусалиме.

allanrannu_07Да, я слушал, как Он говорит. На Его устах всегда было готовое слово.

Но я восторгался им как человеком, а не как вождём. Он проповедовал то, что было мне не по нраву, а, возможно, и вне моего понимания. Я бы вообще не хотел, чтобы кто-либо проповедовал мне.

Меня привлекали Его голос и жесты, но не содержание Его речи. Он очаровывал меня, но никогда не убеждал, ибо был слишком туманен, слишком мечтателен и неясен, чтобы проникнуть в мой разум. Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Иисус, сын человеческий.

(Джебран Халиль Джебран; перевод Игоря Сивака)

 

Jesus, The Son of Man (1928)

 

Предисловие

artvalentine_126"Теперь я знаю, что эта книга никогда не будет для меня книгой, но всегда - множеством живых существ, дышащих и открыто говорящих. И не из-за Халиля Джебрана, моего возлюбленного друга, а скорее из-за жизненности Анны, матери Марии; Матфея и Нагорной проповеди; Иосифа Аримафейского, сообщающего слова Иисуса; Сусанны из Назарета и её истории о Матери Иисуса; Марии Магдалины и Сайбореи, матери Иуды. Именно они живут на страницах этой книги, а не великий человек, который с любовью наделил их бытием. Джебран отлично выполнил свою работу. Это было сделано направленной силой человека, в полной мере осознававшего социальные, политические и религиозные особенности Палестины, Сирии и Рима того периода, человека, хорошо знакомого с богатством и значением традиций, историей и языком страны Иисуса. Арамейский, на котором говорил Иисус, был вторым языком Джебрана. Атмосфера и вид земли Иудейской, словно заклинание, налагаются на читателя, который, передвигаясь по местам событий тех дней и той страны, ощущает гораздо больше, чем слова на печатной странице. Мы видим молодого человека из Назарета, как никогда Его не видели, потому что в этом «Иисусе» Джебрана впервые со времен написания Евангелий земляк Иисуса пишет о его словах и деяниях" (Из книги Барбары Янг "This man from Lebanon : a study of Kahlil Gibran")

 

Содержание: Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Про чувство юмора

Иноян

asdf15afЯ вас спрашиваю, вот вас, как жить? Ну совсем нету вообще, тут и там, чувства юмора у людей.

Мюнхгаузен ничему их не научил, серьезные все, лица изваяния, как в музее. Стоит статуя нету ничего на ней, так сказать.

Ну я не робкой дюжины, плечистый. Решил соседа разыграть. Он на ручник не ставит. Откатил его лексус в соседний двор, недалеко тут, пару кварталов. На утро выходит, смотрит, и лицо так сплывает на пустое место парковки.

Подхожу хлопаю по плечу, ну никакого чувства юмора нету в тебе, говорю. Откатил я твою машинешку в соседний двор. И вот лицо у него выражать стало, ожил, улыбается. Но хмурый, чувства юмора-то нету.

Или вот, я дома долларов нарисовал и пошел в ювелирный. Вот уж, где юмор стороной, да лесом обходит. Читать дальше »

Теги:, Категории:Библиотека, Основные разделы, Тексты, Юмор