По тегу: Перевод

Праведность

(Анна Ставели, перевод Андрея Коклина)
 

“Не здоровые имеют нужду во враче, но больные.
Я пришел призвать не праведников, но грешников.”

Есть два совершенно различных способа взглянуть на смысл этих всем известных слов Иисуса, упоминаемых, например, в Евангелиях от Матфея, Марка или Луки. Также как попробовать взглянуть и на смысл самого слова ‘праведность’, которого они касаются.

Все мы прекрасно знаем о своём непреодолимом стремлении всегда быть правыми, от которого сами же часто и страдаем. И хоть мы много говорили уже на эту тему, каждый из нас почему-то бывает абсолютно уверен (и трудно его убедить в ином), что именно его позиция, образ мыслей, его политические убеждения или религия, его методы воспитания детей, дрессировки животных или приготовления риса, даже просто его причёска или кулинарные пристрастия — да что угодно — всё это единственно верный и "праведный" взгляд на подобные вещи. Скажем, если я лично вижу, что кто-то со мной не согласен, то у меня тут же возникает чувство, будто меня обидели, одновременно со стремлением наставить этого другого человека "на путь истинный" (или уж, по крайней мере, немедленно заставить его осознать все свои недостатки).. С другой стороны, если требуется принять какое-то решение, то тут я тоже могу мучиться бесконечно, пытаясь отыскать то “единственно правильное” решение, которое не позволит никому обвинить меня в “ошибке”. Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Клятва эфеба

(Валерий Аллин)

"Некто имел в винограднике своём посаженную смоковницу, и пришёл искать плода на ней, и не нашёл; и сказал виноградарю: вот, я третий год прихожу искать плода на этой смоковнице и не нахожу; сруби её: на что она и землю занимает? Но он сказал ему в ответ: господин! оставь её и на этот год, пока я окопаю её и обложу навозом, – не принесёт ли плода; если же нет, то в следующий [год] срубишь её." (Лука 13:6-9)

ads3154ssЭфеб — в древнегреческом обществе — юноша, достигший возраста (около 17 лет), когда он обретал все права гражданина. Именно эфебы в первую очередь допускались к участию в Олимпийских играх, которые в каком-то смысле были общегреческим смотром выпускников образовательных заведений - цвета нации.

Существует несколько переводов клятвы эфеба на английский. Я взял на себя смелость из нескольких собрать один на основе уже имеющегося русского перевода из книги "Воспитание и обучение у греков и римлян" Йохана Уссинга: Читать дальше »

Теги: , , Категории: История, Основные разделы

Остатки языческих обрядов в Белоруссии

(Записки виленского этнографа Л. Киркора, 1839 г., переложение на современный русский Валерия Аллина)

Купала
Вечером, накануне праздника святого Иоанна, крестьяне вбивают большой кол, обкладывают его соломой, а на верху привязывают сноп. Это называется у них Купала. В сумерки зажигают его, и вдруг множество поселян, наряженных в праздничные одежды, собираются к огню, неся березовые прутья. Эти прутья они бросают в огонь, приговаривая: «Чтобы мой лён был так высок, как эта хворостина!». Некоторые ещё прежде, чем бросят их, три раза оббегают вокруг костра. Женщины и молодые мужчины поют: Читать дальше »

Теги: , , Категории: Основные разделы, Сказки и притчи, Это интересно

Старинные белорусские народные песни

(Собраны в Минской губернии юными этнографами, изданы в 1839 г., переложение на современный русский Валерия Аллина)

I.
Был на Руси Чёрный бог,
Перед ним стоял Туров рог;
Он на Киев поглядывал да
с ведьмами разговаривал;
Владимир наш Святой,
Чёрна бога сбросил,
А мученица Варвара
Всех ведьм разогнала,
Ведьм, что в ночную пору
Слетались на Лысую гору. Читать дальше »

Теги: , , , Категории: История, Основные разделы, Сказки и притчи

Пребывание Наполеона в Вильно в 1812 году

(Воспоминания записаны А. Бронским и изданы в 1839 г., переложение на современный русский Валерия Аллина)

Сколько уже писали и печатали о 1812-м и Наполеоне, но всё-таки ещё пишут и печатают. О, с каким торжеством вступает во врата вечности этот 1812-й год, залитый кровью и отягчённый несчастиями! Он несёт минувшим векам весть о сокрушении того, кто хотел быть властелином всей Европы.

В начале мая 1812 года Император Александр стоял с гвардией в древней столице Князей Литовских (прим. Вильно). Наполеон не открывал ещё тогда своих великанских намерений, хотя, может быть, и обсуждал их в своём кабинете. Государь Александр, хотя и проникал в планы честолюбивого Императора французов, однако по виду был в дружбе с ним. Читать дальше »

Теги: , , , , , , Категории: История, Основные разделы, Это интересно

Работа личности — Работа сущности

(Дж. Г. Беннетт, перевод Андрея Коклина)

Дж.Г.Беннет: Слова здесь будут очень просты: сущностная работа, личностная работа. Активная сила находится в личности, отрицающая сила в теле. Мы начинаем обычно именно с этого: я против моего тела. "Я заставлю своё тело сделать это" — данная идея является уже неким началом разделения и определённым видом работы, хотя само понятие "Я" здесь пока ещё не означает ничего кроме личности. И в этом месте можно надолго застрять, принимая подобные вещи за реальную работу, хотя фактически, работа эта лишь укрепляет наше своеволие. И не только в отношении тела. Хорошо помню одного человека, поставившего себе целью не оправдываться. Он слышал, что подобный отказ от самооправданий — это очень хорошая вещь, поэтому поставил себе задачей, что бы он ни делал, никогда не оправдываться и ничего не объяснять. И да, он действительно преуспел в этом. Но увы, всё это так и осталось лишь в его личности. Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

“Я есть” или тушение пожара встречным огнем

(Генри Трэкол, перевод Андрея Коклина)
 
"... Тогда, - сказал Трэкол, - вы должны бороться очень упорно, мобилизуя все возможные усилия в вашей работе. Это настоящая война. Необходимо понять для себя это и осознать с предельной ясностью. И вы должны знать как сражаться — да, по настоящему сражаться с вашими негативными эмоциями".

[ м-р A. попытался на это сказать о своих усилиях по остановке мыслей и расслаблению.. ]

Трэкол ответил резко: "Вот этого сейчас как раз недостаточно. Вы уже знаете, что помощи вам необходимо искать в 'Я', но надо также знать, как этого достичь.

Представьте себе следующую картину. Вы находитесь в горящем доме, пожар уже охватывает одну из его частей, и ваша первейшая задача сейчас — суметь остановить пожар... Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты