Послесловие к «Твин пикс»

(Валерий Аллин)

«”Наличное бытие“, и „заброшенность-в-мир“, и маркирующая роль „страха“, „тревоги“, и ощущение человеком своей смертности, вносящее глубинные деформации в рефлексирующее сознание, — введением всей этой проблематики Хайдеггер, безусловно, обязан Кьеркегору» (Наталья Исаева)

Прошло 33 года после выхода первого сезона сериала "Твин пикс", а его очарование не отпускает. На первый взгляд, это чисто эстетическое ощущение от гениальности работы режиссера Дэвида Линча и композитора Анджело Бадаламенти, не испорченное великолепным актёрским составом. Стильный фильм-оркестр. Но не оставляет ощущение чего-то более мощного, держащего в напряжении подсознание, хотя сюжет Марка Фроста вроде бы и прост. Конечно, в работу сценариста вмешался сам Дэвид Линч, и, возможно, все лавры надо бы отдать ему. Так уже случалось с фильмами того же Тарковского, гений которого поднимал изначальный сценарий на небывалую высоту.

Так о чём же сериал "Твин пикс" на самом деле? Чем он держит зрителя? Попробуем разобраться. Прочитать дальше

Теги: , , , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты, Фильмы, Это интересно

Про романтику

Иноян

aa3541afsКак жить, я вас спрашиваю, вот вас? Никакой романтики в людях нету. Сплошь рационализм там, оценочность, а романтики нету!

Глядишь, удивишься бабочке на камнях, глядят на тебя, словно ты не с ними. А они выше, а выше некуда, а все троны в округе заняты. Зашел на биржу, одни покупки, продажи, маржи и баржи, никакой романтики.

Клумбу женщине своей взял, так домой и несу, цветы она любит, нет, смотрят, как на хулигана. А у меня там душа, в плечистости щемит, а я за любовь, за тонкость воспринимания. Прочитать дальше

Категории: Основные разделы, Юмор

О псевдоинтеллектуальном стиле

Валерий Аллин

Прошлый век был веком торжества науки. Никогда ещё человечество не делало такого количества судьбоносных научных открытий. И эти достижения не могли не отразиться на общей культуре. Быть учёным стало престижно, а последнее время - даже модно. Я не о том, что научные степени покупаются в таком количестве, что их ценность упала почти до нуля. Я о том, что люди необразованные с приходом в их жизнь интернета получили возможность считать себя учёными. Им и невдомёк, что разница между учёным и неспециалистом прежде всего не в количестве доступной информации, а в способности логически мыслить, в способности отличать объективную реальность от субъективной. Эти качества вырабатываются длительными интеллектуальными упражнениями. Предположить, что, имея доступ к интернету, получаешь возможность высказывать суждения на любую тему, так же нелепо, как если бы человек, работающий на кране, вдруг начал бы считать себя физически невероятно сильным, или как если бы человек получивший доступ к высшим духовным ценностям посчитал бы себя святым. К сожалению, модой на учёность не преминул воспользоваться рынок, породивший псевдонаучный стиль. Прочитать дальше

Теги: Категории: Библиотека, Не для всех, Нью-эйдж, Основные разделы, Это интересно

Малоизвестный афоризм Бернарда Шоу

Валерий Аллин

11313902846_63ab00a8e0_oРусские переводы афоризмов Бернанда Шоу иногда поражали меня откровенной нелепостью: не мог же, в самом деле, такой умный человек (пусть и нечасто) нести откровенную чушь. Недавно столкнулся с ещё одним неудачным переводом на русский язык на этот раз совсем незнакомого мне афоризма:

"A fool's brain digests philosophy into folly, science into superstition, and art into pedantry. Hence University education" (George Bernard Shaw)

Это был почти дословный перевод, который здесь совсем не годится. Такой перевод особенно неудачен для изящной нейтральной двусмысленности второго предложения. После долгих обсуждений с тремя носителями языка я остановился на таком переводе этого афоризма:

"Ум дурака при столкновении с философией порождает безрассудное действие, с наукой – ложное представление, а с искусством - педантизм. Это к вопросу об университетском образовании" (Джордж Бернард Шоу) Прочитать дальше

Категории: Библиотека, Не для всех, Тексты

«Я — то, что надо!»

Дмитрий Щербина

melfice_abk_18Исход 3:
13 И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?
14 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий.

"Аз есмь Сущий" — красивый, но не совсем корректный перевод. Дословный перевод: "Я буду тем, кем буду", так можно перевести то, как Яхве называет свое имя «Йехъе ашер йехъе», причем именно в будущем времени. Прочитать дальше

Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Религии мира, Тексты

Архив Романа Эрнестовича Липгарта

Документы, имеющие отношение к одному из основателей русского подводного флота Р.Э. Липгарту предоставлены Российским государственным архивом Военно-Морского Флота 30.01.2019 г. N102-3.

 

Полный послужной список (дореволюционный) Прочитать дальше

Теги: , , , , , Категории: История

Интересные гифки. Иллюзии.

Иллюзия исчезновения крайних точек (смотреть на среднюю):
11230c Прочитать дальше

Категории: Основные разделы, Это интересно, Юмор