Автор: Валерий Лукьяненко

Родился я в СССР в 1961 году. Учился, работал, служил в армии, затем окончил Ленинградский Государственный Университет и аспирантуру при Академии Наук СССР. По специальности я - биофизик. Последние 19 лет живу в США. У меня счастливая семья - жена и трое детей. Всё, что описано в моих автобиографических произведениях, происходило со мной на самом деле и описано мною максимально близко к действительности.

«Ангелы смерти»

Валерий Аллин

vgannaa_25Мы - Присяжные. Мы умираем и рождаемся, нас заменяют другие Присяжные, но нас всегда 12. Наша специальность, образование и вероисповедание не имеют значения, как не имеют значения ни наша раса, ни пол, ни возраст. Мы выглядим обыкновенными людьми, с одним отличием - мы не умеем врать. Это качество не очень помогает нам в жизни, но наши жизненные неудачи помогают нам оставаться в тени. Это хорошо, потому что цель нашей жизни - не карьера: если мы все подсознательно согласимся на смерть конкретного человека, он умрёт, как только согласится последний из нас. Мы - представители Небесного Суда на Земле. Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Сказки и притчи, Тексты

Лекции по общей философии (Часть Вторая)

Ян Валентинович Михайлов

(Часть Первая)

Джон Локк

Джон Локк появился на свет в 1632 году в Англии. Он получил образование в Университете Оксфорда, где изучал теологию, естествознание, философию и медицину. Схоласицизм, по-прежнему царивший еще в то время в стенах Оксфорда, показался молодому Локку «перегруженным туманной терминологией и обсуждением бессмысленных вопросов». Во время гражданской войны в Англии Локк поддержал силы Парламента, и в 1683 году был вынужден бежать из страны и осесть на несколько лет в Голландии.
Он вернулся после «Славной революции» в 1688, и занимал ряд видных постов в руководстве страны вплоть до ухудшения здоровья. Скончался Джон Локк в 1704 году.

Опыт о человеческом разумении Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, История, Основные разделы, Тексты, Это интересно

Любовь к Тьме

Валерий Аллин

numach_171Так возлюбил горячий Вечный Свет тёмную Холодную Бесконечность, что захотел дотронуться до неё своими лучами. Но словно раскалённые иглы впились они в тёмную материю. Невзлюбила холодная Бесконечность горячую Любовь Света, и раздробила она лучи его на части, и окружила каждую частичку ледяным Холодом.

Ослабевают частицы Света без поддержки источника Любви. Шаг за шагом проникает в них Холод, захватывая их наименее горячие участки. Огрубевают и темнеют порождения Любви, но тёмными они выглядят только снаружи. Внутри же их Свет продолжает бороться. Так в борьбе Света и Тьмы рождается форма-подобие Света, и так очищается Свет. Читать дальше »

Теги: , Категории: Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Сказки и притчи, Тексты

К вопросу о происхождении слова «орда»

Валерий Аллин

numach_18Недавно в сети я столкнулся с идеей, что татаро-монгольская орда - это действующая армия на содержании. То есть Русь якобы не платила дань орде, а платила налог на армию, куда, кстати говоря, отсылала служить своих сыновей. Орда - армия, а русские князья, уезжавшие в орду, ехали не в конкретное место, а на войну. Действительно, у меня при слове "орда" в голове сразу всплывают иностранные слова, имеющие прямое отношение к армии - "приказ", "орден" и "порядок": order, ordre, orden, ordnung... Испанское слово "orden" и английское "order" включают в себя все эти три русских понятия. Словарь Webster относит появление слова "order" к 1175-1225 гг. и производит его от латинского "ordin-" (ряд, военное построение). То есть, вполне возможно, что в это время словом орда европейцы начали называть татаро-монгольскую армию. Правда, как-то не вяжется "дикая армия" со строгим порядком. Скорее латинское слово восходит к праиндоевропейскому корню *ǵʰer- (внутренности, кишки), что не удивительно, если вспомнить, что в древности ниток не было, а их роль выполняли выделанные кишки животных. Я думаю, что они применялись и как тетива лука, и для выстраивания предметов по одной линии. От корня *ǵʰer- произошло греческое "хорда" (khordē), а от него - один шаг до латинского "ordin-", принимая во внимания древнегреческий военный строй, отчасти унаследованный римлянами. Читать дальше »

Теги: , , Категории: История, Основные разделы, Это интересно

Кризис среднего возраста: путешествие во чреве кита.

Анна Демешина

rider7_57Часто во время кризиса среднего возраста во сне или фантазии возникает образ поглощённости каким-то огромным существом. Этот период нахождения в утробе большой рыбы (как, например в легенде об Ионе) называется «путешествие по ночному морю». Это метафорическое изображение человека, находящегося в состоянии неопределенности, аморфности жизненных целей и устремлений, депрессивного настроения и критических мыслей. Читать дальше »

Теги: , , Категории: Нью-эйдж, Основные разделы, Это интересно

Жизненный кризис: сочиняем сказку.

Анна Демешина

«Я достигла всего, чего хотела, мне за 50, чего хотеть дальше?», и «Мне 35 и я не помню, на что я потратила свою жизнь и не знаю, на что потратить оставшуюся часть».

В первой женщина рассказывает о том, что ставила перед собой целью получение профессии, достижение карьерного роста. Все получилось, но уже не греет, достигнут предел роста, не ясно, чего хотеть дальше. Во втором случае молодая женщина не смогла вовремя пройти этапы сепарации, завязла в негативном родительском сценарии, ничего не достигла (как считает) и не знает, что делать дальше. Эти женщины по-разному строили свою жизнь, но пришли в итоге к одинаковому результату: они уперлись в невидимую стену, которая называется «кризис смысла жизни» или «кризис жизненных целей». Читать дальше »

Теги: , , Категории: Нью-эйдж, Основные разделы, Это интересно

Эзотерика Нормана Линдсея и её влияние на творчество Михаила Булгакова

Валерий Аллин

Неизвестно, как рисунки Нормана Линдсея, включая выглядящий иллюстрацией к главной сцене романа «Мастер и Маргарита» рисунок «Доброе утро», попали в руки к Михаилу Булгакову. Сам он никогда не бывал за границей, где в это время бушевали страсти вокруг открытого Маргаритой Мюррей дохристианского культа ведьм (иллюстратором которого и был Норман Линдсей). При этом, Булгаков невероятно интересовался зарубежной жизнью: просился за границу в «жизненно необходимую» творческую командировку или насовсем, передавал с друзьями деньги и письма в Париж брату Николаю (прототип Николки из «Белой гвардии»), тогда уже известному биологу (в будущем кавалеру ордена Почётного легиона!). Булгаков писал ему: «… я полагаю ты … будешь писать мне часто. Опиши мне Париж (само собой разумеется, только внешнюю его жизнь)» (10-й том полного собрания сочинений М.А. Булгакова). Судя по письмам (в том числе и Сталину), Булгаков считал высылку за границу вполне реальным выходом из сложившейся безденежной ситуации и даже готовился к отъезду. Это выражалось не только в создании финансовой базы за границей, где начали публиковаться его произведения, гонорары за которые перечислялись брату Николаю в Париж, но и в посещении кружка, в котором говорили только на иностранном языке. На каком языке говорил там Булгаков, не понятно, но говорил он так хорошо, что критиковал произношение других членов кружка. Скорее всего это был французский, немецкий или английский. Английский он знал точно - у Елены Булгаковой в дневнике есть запись: «Ну, утро! Миша меня разбудил словами: вставай, два письма из Лондона! Ты прочти, что пишет Кельверлей!..». Читать дальше »

Теги: , , , , Категории: История, Нью-эйдж, Основные разделы