Тайное измерение

(Питер Брук; перевод Андрея Коклина)

 

brook6514Хоть и опирающееся твёрдо своими корнями на очень древнюю, утраченную традицию, гурджиевское учение является пронзительно современным. С поражающей точностью оно анализирует человеческое затруднительное положение. Оно показывает, как мужчины и женщины обуславливаются с самого раннего детства, как действуют они в соответствии с глубоко укоренёнными программами, живя от причины к следствию в неразрывной цепи реакций. В свою очередь, эти реакции создают поток образов и ощущений, которые никогда не являются той же реальностью, которой они претендуют быть; они лишь просто интерпретации реальности, скрывать которую им предопределено в их постоянном течении. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Первичная и вторичная энергии

(Джерри Брюстер; перевод Андрея Коклина)

 

Jerry_Brewster654Существует особая вибрация энергии в нас, которая должна переживаться и чувствоваться как первичная. Это очень тонкая, практически незаметная в обычной жизни энергия, и когда она становится различимой, её восприятие очень похоже на физическое ощущение прикосновения. Эта энергия обладает своей собственной циркуляцией и результат её деятельности отличен от действия любой другой силы в нас. Требуется длительная работа с релаксацией и вниманием, чтобы только начать воспринимать эту вибрацию и понять её важность для духовного роста. Но даже когда мы ощущаем эту циркуляцию в себе, немедленной реакцией становится желание увидеть результаты её действия в нас. И тогда сам результат становится первичным для нас. Мы теряем контакт с этой циркуляцией и всё дальнейшее попадает под действие закона случая. Читать дальше »

Категории:Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

Птица кукабарра

Геннадий Добрушин
(рассказ-притча)

windtravel_09Когда-то она была молодой и красивой, и глупой, конечно. Столичная птичка, она жила в пригороде Канберры. Её так и звали – кукабарра, а ей было всё равно. Весь мир казался ей весёлым и красивым, и очень смешным. И она смеялась – надо всем, потому что в мире всегда есть над чем посмеяться. Всё вокруг такое смешное – тучи, река, деревья, люди. Кенгуру эти неуклюжие, попугаи, змеи, собаки динго… Кукабарра смеялась и веселилась, беззлобно, радостно, бескорыстно делясь этой радостью с миром. Слышавшие её тогда в основном поддавались магии молодости и красоты. Присоединяясь к смеху красавицы, мы как будто освещаемся её очарованием, и сами становимся красивей и моложе. Но был среди всех один – юноша, почти мальчик. О, как он густо краснел, когда Кукабарра смеялась над ним! Это было очень жестоко, но так приятно, что она всякий раз не могла удержаться. Опьянение властью над глупым мальчишкой, невинная и безопасная игра – что он мог сделать? Разве что обидеться и уйти, но и на это его не хватало. Тряпка, слюнтяй, удобнейшая мишень, подушечка для ежедневных булавок. Поэтому, увидев однажды его с ружьем, она не испугалась. Он же никто, ноль, пустое место! И она издевалась над ним, как никогда раньше, унижая, втаптывая в грязь, на глазах изумленных друзей и подруг. И не поверила своим глазам, когда он поднял ружье и выстрелил. Она не поверила, но дробь была настоящей, свинцовой, и для её левого глаза хватило одной дробинки. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Основные разделы, Сказки и притчи, Тексты

Напишите рассказ…

Геннадий Добрушин

artvalentineНапишите рассказ о физике.
О физике твёрдого тела.
О физике тела усталого и нетвёрдого,
Качающегося, дрожащего.
Застигнутого дождем без зонта и автобуса
После долгого дня на работе.

Напишите рассказ о химии.
О химии долгожданного чая
с бабушкиным вареньем из дачной малины
и йогурта вместо любимых сушек. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Тексты

От МЕНЯ к АЗ ЕСМЬ

(А. Ставели; перевод Андрея Коклина)

rider7_55По необходимости, основная часть работы над собой в начале сосредоточена в основном на "мне" — том самом "мне", которое ясно видно всем остальным, но которое очень непросто начать видеть мне самому — столько здесь фальши, столько фантазий, столько глупых условностей и привычек. В добавок к этому, моя способность управлять собственным вниманием стремится к нулю, моя слабость перевешивает все благие намерения, а само желание неустойчиво, то проявляясь, то вновь исчезая...

Но я пытаюсь вновь и вновь, пусть долгое время в начале и очень путано. И постепенно мне удаётся уловить всё больше и больше проблесков общей картины — странного, нереального и часто несвязного набора противоречий, постоянно влекомого туда и сюда под влиянием всего внешнего. Но чем отчётливее я начинаю видеть это — что ни один импульс, ни одно начинание фактически не исходит от меня самого — тем сильнее задаюсь я вопросом: "Кто есть я?".. Увы, чем больше я наблюдаю, чем больше спрашиваю себя, тем меньше понимаю и тем дальше я от ответа на этот вопрос. И в то же время, я чувствую, что ответ на этот вопрос есть. Более того, я даже знаю, где находится сам ответ... Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

О внимательности

(Из интервью с Вильямом Сигалом; перевод Андрея Коклина)

Летом 1971, когда мы поехали с палатками на Лонг Айленд с сыновьями, я получил сообщение о том, что Сигал попал в ужасную автомобильную аварию. Мы быстро свернули лагерь и я приехал в госпиталь, где нашёл Билла со сломанной челюстью, переломанными бёдрами, трахеотомией, заклеенным глазом и торчавшими с разных сторон трубками для поддержания жизни.

На пляже я подобрал выветрившийся кусок дерева с корой, напоминавший маленькую японскую скульптуру. В палате я вложил его в руку Билла, которой он мог двигать. Билл взял его, повернул к свету, пристально разглядывая, а затем вернул обратно. Из-за трахеотомии он не мог говорить, но в жестах его был виден явный интерес и благодарная улыбка.

В то время казалось, что он уже навсегда останется прикованным к постели. Но сегодня Билл Сигал в своей жизни гораздо активнее многих молодых. Он пишет картины и книги, он заботливый муж, отец и дед. Каждый год путешествует по трём или четырём континентам, и этой осенью как раз собирается с большой экспозицией своих картин в Токио и Осаку. Читать дальше »

Теги:, , , Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты

О формировании психологического тела

(Из "Психологических комментариев" Мориса Николла; перевод Андрея Коклина)

 
numach_96По поводу Четырёх Тел Человека за прошедшие несколько месяцев мне довелось услышать множество ошибочных утверждений. Но ни цифры, ни диаграммы здесь ничего не значат, пока вы не поймёте сам принцип. С тем же успехом можно было бы говорить и о восьми телах: 1, 2, 3, etc. Всё равно это никому не поможет. До любых попыток формулирования идеи о Четырёх Телах, нам необходимо усвоить следующий базовый принцип. Вселенной дано человеку единственное организованное физическое тело, которое в нём работает. Психологическое тело ему не дано. Только физическое тело, изучаемое со всех сторон в науке и медицине, является упорядоченным. Ребёнок появляется на свет с уже полностью организованным, чудесно работающим телом. Его сердце работает в нужном ритме, создавая правильную циркуляцию крови, пищеварительный тракт его тоже готов к работе, и т.д.. Это действительно чудо. Далее ребёнок подрастает, окружается Личностью и в нём появляется психология. Но мы вырастаем, а наша психология так и не организуется в подобие какого-либо тела. В психологическом смысле, фактически, мы являем собой лишь некий структурный хаос. В нас нет реального психологического тела, упорядоченного или каким-то образом сопоставимого с организацией физического тела. Читать дальше »

Категории:Библиотека, Нью-эйдж, Основные разделы, Тексты